打开里头满满都是英文,英文也就算了,还是草写!?前前后后我只看得懂『dear』和署名『andy』其他啥屁也不晓得。
大概是看出我的无言,她笑笑的接过卡片低声的唸起:
亲爱的宇恩,是我,andy。
我终于来台湾了,但不能算是“定居”。我来台湾的原因很简单,来找你
在那次大吵之后我们再也没有彼此消息。我尝试过各种方法联络你但都没有回应,所以亲自飞来这里或许会容易些。
台湾很美,这里人都很热情,我找了你一个星期、两个星期,最后因为金钱压力我只好在这里定下来找工作。幸好我在台湾出生,不然签证什么的很麻烦,你也知道我最讨厌麻烦的事情
我猜想你应该会在台北市定下来,凭直觉我这么猜。即便如此我还是没有你的消息
妈不知道你会念哪,你从来没说。宇琴因为那件事情,我想她知道了也不会告诉我。
写这信时,我人在机场,思考着剩下的钱是要搭飞机回美国还是继续租个房子在台湾生活,犹豫着。我没有包袱,宇恩。高中毕业舞会那晚的事、之后的事,我都很抱歉,我知道以你的个性不会轻易原谅我所以我也不奢求
不知道该寄去哪,姑且先留在身上。
andy
「等等谢宇帆有台湾身分证?怎么会,他不是美国出生的吗?」
「不是,我继父ryan第一任妻子就是台湾人,谢宇琴和谢宇帆他们旧的名字好像是曾郁涵、曾卫凯吧?跟着妈妈姓。离婚后他们跟着爸爸回美国,然后我妈在跟我爸离婚后去拉斯维加斯玩碰到我继父老妈问他们要不要改名,因为老妈说她其实打算生三个孩子、名字都想好了,然后他们觉得那个名字不好听就接受了『谢宇帆』、『谢宇琴』囉!」
这是哪来如此复杂的家庭啊?